We had a very successful and enjoyable event, the seminars,
the team competition, the test, the facilities, the banquet, and the people of Danville made it so.
Congratulations to everyone who attended the event, especially those who where
promoted to new rank. It was easy to see the quality and togetherness of CTF.
The primary reason we have the every other year CTF National
Tests is to provide our Black Belt members the opportunity for advancement in
their Degrees in front of a test board of Senior Masters and our Grandmaster.
An underlying test has also been taking place for the past 25 years and that is Grandmasters evaluation of the over all standards. The standards are defined as
our movements, the action, the fold, the techniques, the level of knowledge,
are we presenting students to test who are ready, are we truly following the
CTF Tenets and Oath, everything we do is the standards. For many years Master
DeStolfo and I took plenty of notes of things we need to improve from a
frowning Grandmaster and over the years the standards have steadily improved.
This year after the test was completed Grandmaster looked at us with a smile
and said the over all standards are "good", he is pleased. This is a major
factor as to why Grandmaster promoted Master DeStolfo and myself to 8th
Dan, so we thank all the instructors for stepping up your standards and your student's
standards allowing us to pass our test. Of course more notes have been taken
and the next step is for our standards to be graded as "very good".
The team competitions were very enjoyable to watch and quite
competitive with the best teams winning. An area where we can improve is the
judging of the team forms and fighting. We must treat/judge all CTF members as
our family, as members of your own school and points must be called according
to the rules. Sounds like a future seminar!
Those who have hosted National Tests know the amount of
preparation involved is immense and were pleased to say the "standards" of hosting
are now very high. What a great job the Danville
team did, the only thing Lori didn't have control of was the weather on
Saturday, but she's working on that.
The 2011 National Test will be in Corpus ChristiTX,
the CC team is promising a tropical theme on the beach and are already busy
planning the event. See pictures.
Master Plichta would like to know who is interested in a fun
CTF Cruise in 2010, no testing just fun. Please let Master Plichta know if you
are interested so we can see if it is feasible.
Yours in CTF Taekwon-Do,
Master Steve Davis
HANJA
Interpretation of Chinese Writing and Characters
For a Better Understanding of Our Art
The guest master instructor for this article is
Master Kuniko Hatabe 4th dan. Master Hatabe was born in Tokyo then moved to Kyushu Japan and then returned back to Tokyo. Master Hatabe is from an old samurai
family and can trace her linage to 900 AD. Her grandmother and mother were both
princesses. Yes she is a princess, too. Her family was one of the first
Japanese Christian families in Japan.
Master Hatabe graduated from University in Japan with a degree in English
Literature. She is fluent in Japanese and is very well versed and reads Kanji
(Korean: Hanja) meaning Chinese writing. She moved to New
York after graduating and then found herself in Pennsylvania where she started Taekwon-Do in
1991. She still has family members in Japan.
Master Hatabe was diagnosed with ALS Amyotrophic
Lateral Sclerosis Lou Gehrig's Disease in which there is no cure for. There is
no known cause for it, 1 in 100,000 people are diagnosed with ALS. It is a death
sentence. The average life expectancy after diagnosis is 18 months; the "Chisai
Tora" "hidori" Little Tiger is now in her seventh year after diagnosis. Even
though she is unable to physically do form she has the ability to remember all
the forms and quickly corrects any mistake. Master Hatabe continues to teach on
a limited basis at EasternUniversity with the
intermediate and advanced students, where she still can torture and intimidate
them demanding perfection. Limited in her physical capabilities her mind is
sharp as a sword. Over the course of time she will write articles defining
Hanja, opening up secrets to martial arts that we as westerners have no concept
of. She has influenced my perspective and thought process and as her instructor
realized the students really teach us and we can learn from them. She is an
inspiration to me and all her students. She is a true Taekwon-Do fighter
Introduction
The Chinese characters are pictures which make
up the meaning of a word. In the west letters make up sounds which form words
which then have meaning. In China,
Korea and Japan they form pictures which form
ideas which form the sound. The Chinese characters or writing is universally
read by the Chinese, Koreans, Japanese, and Vietnamese. Even though Korea and Japan have and use their own
alphabet, they do incorporate the Chinese characters in their writing. Each
Character will be pronounced different in each language but the meaning is the
same. The Korean alphabet is called hangul, the use of phonetic symbols created
by King Sejung, the 4th king of the Joseun Dynasty. The use of Han
here is not in reference to the Chinese Han people, but the Korean Han people.
The Hanja it written different, but has the same sound 大韓民國(hanja)Republic of Korea or State of the Great Han People 대한민국(hangul).
Taekwon-Do hanja 跆拳道 and Taekwon-Do in
hangul 태권도.
The
term for Chinese characters
EnglishChinese (Han) writing or characters
KoreaHanja
JapanKanji
MandarinHanzi
CantoneseHanzi
CHIN MU KWAN
眞武館
What better way to start off this series but with our own
hanja which belongs to us, Chin Mu Kwan. Doing these investigations opens my
eyes every time. I have been asking Master Hatabe for years to interpret hanja
for me, as we use it in our schools to make critical observations. If I catch
her in a good mood, I got an eye opening experience, if I asked at the wrong
time I got an ear full. We have a small collection already done, but we both
decided to do Chin Mu Kwan first. It was fun and took about a week of research
and picking her mind to get it done. When it was finished we were once again
amazed at the genius of Grandmaster Kang in picking the name. He is the only
other person in CTF I know who is fluent in reading hanja. We hope you get a
whole new meaning, understanding and respect of CTF.
EnglishTrue
Martial ArtHome
KoreanChinMuKwan
JapaneseShinBu/MuKan
MandarinZhenWuGuan
CantoneseJanMouGun
眞CHIN can mean, True, Pure or Real. Chin
is made up of two words, the top part of the brush strokes means spoon 匙. The bottom is a three footed
bowl 鼎. The Korean pronunciation is jeong.
A jeong was usually used to make medicine but because
of it's association with high statutes in society it also became a symbol of royalty. The unified
characters translate literally "spooning into the jeong". It is an
action to make sure what is made is made pure and proper no deviations or
contaminates added.
武MU means martial discipline or martial
arts, it is made up of two characters 止 (stop) and 戈(‘spear or halberd’).
While the character 止 means " to stop" in modern times, it
originally meant "foot".
The character 武 may therefore have
originally referred to "one who takes
a spear or halberd on foot to go to fight". Due to the modern meaning of 止, it is believed to denote "to stop a weapon" or "to stop violence"The meaning "stop" did not originally exist. It may
have been added to please young people who are not familiar with the Korean word "kwa" which is spear or halberd.
館KWAN means "home of an association" or "public building". It is made up of two characters the
first one on the left means "Food" 食 and
the second means "Official" 官.Originally it was a place where officials
gathered and were served meals and then it became used for and morphed into a
large public building used for a special purpose.
Chin Mu Kwan Taekwon-Do, "True Martial Art Home" then can translate;
a public institution for the gathering of those who are like minded in
developing and teaching the true and pure style of martial arts (Taekwon-Do)
for self defense and in a non violent pursuit of discipline and perfection of
the mind, body and spirit.
Jeoung 3 legged bowl
Grandmaster writing in hanja
Kokugikan: kan is Japanese for kwan
Related words you have heard:
Japanese BU and Kan
Bushido:Warriors code, somewhat like chivalry in the
west
Budo:The way of the warrior
Kobudo: "The old
martial art way of Okinawa" usually referring
to classical weapon training.
Budokan:Originally was built for judo competition in
the 1964 Tokyo Olympics, "Martial ArtsHall", now it is used for major concert venues
Kokugikan: National
sport training center in Japan
where the grand champion sumo tournaments are held.
Kodokan:
Judo's formal training hall
Chinese Wu
Wushu The
literal name meaning martial discipline or martial arts. This word is used in
china and around the world to refer to Chinese martial arts as opposed to Kung
fu which really has no martial context at all.
This article
takes a closer look at our art. CTF spells TKD with "-Do" at the end instead of
combining the word into one. The reason we do it this way is 1) it was the
original way it was spelled and translated, 2) it emphasis's DO as a distinct
and important aspect of TKD. All countries pronounce Taekwon-Do the same since
it is a Korean word, exported to the world. The individual words are pronounced
as follows:
To strike or
smash with the footTo strike or
smash with the handAs a way of life
EnglishTaeKwonDo
KoreanTaeKwonDo
JapanDaiKenDo
MandarinTaiChuanTao
Cantonese ToiKyunDou
An interesting aspect of this word is that usually Korea and Japan took the Chinese writing for words they already had, so the Chinese character already fit into their language. The word Tae is a made up Korean word that had no Hanja for it. It is not familiar
in use with Japan or China. With this word, the Korean word was first and then they had to go back to the Chinese writing to find the character that matched Tae.
跆TAE:To trample: To strike or smash with the foot,
is derived from 2 characters , the left character means foot 足 and the right brush stroke is台 board or geographical plain.
Together the foot is stepping through the board.
拳KWON: Fist: To strike with the fist. The top character is "fold fingers to make circle" The bottom character 手is"hand", together
they mean fist.
道DO:Path, road, method, way. Do is made up of 2
characters. The first character is made up of 辵 walk, walking, or follow the
majority. The right character, 首 is "head", "neck", "part of the
body connecting head and torso", "leader", "ones life". In ancient times
especially in China they displayed the necks or heads of those sacrificed or executed along the
path. Thus the character for neck eventually turned synonymous with road.
Through this character it has developed to mean, the connecting of the mind and
body in a disciplined fashion to venture forth and travel a path of the
spiritual pursuit.
Taekwon-Do
therefore can translate; The Way of striking or smashing with the foot and
hand.Through the vigorous discipline
of the body using the hand and foot as a martial art training method, ones
journey if guided correctly in a proper and strict fashion on the proper path
will lead to a spiritual awakening of unifying the mind, body and spirit.
Next Edition: Fall edition we will review the terms for grandmaster, master and teacher and a we will get a REPRIMAND for improper etiquette and modesty.
CHIN MU KWAN - TRUE TAEKWON-DO - THE WAY IT WAS MEANT TO BE!